Mo Du (Silent Reading) - Présentation

Retour au Sommaire

 

 

Cover du tome 2 de la version russe SAIPRINSK

 

 

Bienvenue !

Et avant toute chose, petite précision d'usage : Mo Du appartient à Priest, pas à moi. Tout le mérite revient à elle pour ce chef-d'œuvre. En revanche, la traduction française que vous allez lire est bien mienne, réalisée avec amour, sueur et probablement trop de caféine. Merci donc de ne pas la copier, ni la réutiliser ailleurs sans autorisation. Pas de repost, pas de plagiat. La passion, oui, mais le respect du travail aussi.

 


  

Parce que, parmi tous les danmei que j'ai lus, Mo Du fait partie de ceux qui m'ont le plus marqué. C'est mon favori avec deux autres bijoux.

J'aime cette histoire, ses personnages, son atmosphère unique, et évidemment son duo principal que j'ai envie de partager, pas de garder jalousement pour moi. C'est donc par pur amour (et un soupçon d'obsession assumée) que je me suis lancée dans cette aventure de traduction.

Mais autant être honnête : c'est un travail colossal. Un seul chapitre me prend au minimum trois heures de traduction, sans compter le temps passé à rechercher, annoter, clarifier et adapter pour que le récit reste fluide et accessible. Je le fais avec plaisir, par passion, et parce que j'ai envie que d'autres puissent découvrir ce bijou.

Cela dit, c'est exigeant, parfois épuisant, donc si vous lisez et appréciez, n'hésitez pas à commenter, réagir, interagir. C'est ce qui garde ce projet vivant.

 


 

Ce roman n'est pas de tout repos : dense, minutieux, parfois déroutant, il demande de prendre son temps, d'être attentif et d'accepter d'être un peu perdu·e au début.

Pour faciliter la lecture, j'ai choisi de noter les avancées des indices et des enquêtes, afin que vous puissiez suivre, ou même enquêter avec moi. Si cette approche gêne ou ne trouve pas son public, j'arrêterai (ça me fera moins de boulot, soyons honnêtes).

Chaque chapitre contient aussi des notes explicatives en fin de texte. Vous pouvez toutes les retrouver dans la partie Glossaire, classées par chapitre, pour éviter tout risque de spoiler.

 


 

Pour celles et ceux qui aiment lire avec tout sous la main, il existe un lien hors blog vers les ressources complémentaires : personnages, glossaire, fonctionnement de la police, etc.

Ces fichiers peuvent être téléchargés, pour consulter les infos sans quitter le chapitre.

Et si vous préférez tout centraliser, toutes les ressources sont aussi disponibles sur le blog.

 


 

Chaque arc de Mo Du porte le nom d'un personnage de la littérature classique, et ce nom contient souvent un indice sur l'affaire. Mais je vous déconseille vivement d'en lire les résumés à l'avance. Gardez la surprise !

Même si, comme moi, vous avez déjà lu la plupart des œuvres citées (il ne me manquait que celle de Verkhovensky), cela n'enlève rien à la découverte.

À la fin de chaque arc, vous trouverez une petite explication sur l'œuvre et le personnage correspondant, pour les curieux·ses.

 


 

Si vous ne l'avez pas encore vu, je vous conseille d'attendre d'avoir lu le roman. L'expérience n'en sera que meilleure.

Mais pour les impatients : vous pouvez lire une enquête, regarder les épisodes correspondants, puis revenir à la suivante. C'est un bon compromis entre curiosité et immersion.

 


 

J'espère de tout cœur réussir à partager ce trésor avec au moins une personne. Une seule suffirait à rendre tout ça utile.

Si vous aimez, soutenez Priest, achetez la traduction anglaise officielle à sa sortie (prévue en janvier), ou d'autres éditions de cette œuvre et les autres. C'est une autrice talentueuse qui mérite chaque reconnaissance.

Prenez le temps de lire les ressources avant le prologue, elles sont là pour enrichir votre lecture.

Et si vous avez une question, une remarque, ou juste envie d'échanger sur Mo Du (ou d'autres danmei), mes messages sont ouverts. Ici, sur Instagram, ou ailleurs.

Bienvenue dans Mo Du.

Installez-vous, prenez une grande inspiration, et laissez-vous happer.

 

 


 

Résumé/Infos - Trigger Warning - Personnages - Dynamique Pairing - Organisation de la police dans Mo Du  - Glossaire - Enquête 1

 

 

 

Vous pouvez me retrouver sur : Instagram - TikTok - Twitter et Wattpad   

Commentaires

  1. Hâte de le commencer ! J'ai deja vu le drama car j'étais impatiente et ne trouvant pas de traduction vf, j'avais jeté lon dévolu sur la série. Donc super contente de pouvoir le lire.
    Merci 🙏

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai été très surprise de réaliser qu'il n'existait aucune traduction française. Je me disais qu'une telle histoire, d'une autrice connue en plus, serait forcément traduite par des fans. Maintenant que je souffre dessus, je me dis que je comprend pourquoi 🤣 Dans tous les cas, je suis lancée maintenant et j'ai hâte de partager cette aventure

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Top Edge : Chapitre 10 - Il faudra payer pour continuer à mater

Bienvenue sur Danmei Traduction FR

Top Ege : Chapitre 1 - Révéil étrange